We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Homebound Demos (Extremely Deluxe Edition) Vol​.​2

by 澁谷浩次 Koji Shibuya

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      ¥700 JPY  or more

     

1.
Ce que je dis est bourré de contradiction C'est le couleur depassé de la ligne de la forme. J'ai déjà arrêté de te parler ce qui sort mettant sur mes vêtements. Je ne peux pas partir de la douceur du ciel bleu. Veuillez me permettre étant ici. J'ai déjà abandonné le rattrapage avec vous qui m'a enlevé. Mon miroir, il fait danser de la forme de l'homme Est-ce que je dois compter des empreintes de pas ? Monsieur pigeon, Monsieur milan, Monsieur corbeau, Divisez-moi ce ver s'il vous plaît. Je de viens nu sans faire le bruit et je sors tranquillement aujourd'hui. Puis j'ai mis mes vêtements pour vous. Pratiquez de devenir moi. Mon miroir, il a oublié la forme de l'homme. Est-ce que je dois la polir avec les yeux qui recherchent l'UFO ? Madame mouette, Monsieur moineau, et Monsieur hibou s'il vous plaît Laissez-moi dormir dans votre perchoir. わたしの言葉は矛盾だらけ 形の線から はみだした色です わたしの服を着て出て行ったあなたに 語りかけるのはもう やめました 青空の暖かさは離れがたい このまま ここに居るのを許してください わたしを持ち去ったあなたに 追いつくのはもう あきらめました 人の形を踊らせている わたしの鏡 日を追うごとに増えていく足跡を 数えてみましょうか ハトさん トンビさん カラスさん どうかお願い わたしにもそのミミズを分けてくださいな わたしは音も立てずに裸になって 今日はそっと出て行くのです あなたのために わたしの服を置いて行きますから わたしになる練習をしていて下さいね 人の形を忘れてしまった わたしの鏡 UFOを探すような目をして 磨いてみましょうか カモメさん スズメさん フクロウさん どうかお願い わたしもその塒で眠らせてくださいな
2.
What mention supposes reality? Did the gravity get me crying? Was it me that dancing by the sea? Is the dancer in the garden a mere lizard? You're not trying anyone's destiny. Just sucking a candy on your knees. The rambler in the thicket weeps for me. But do you think that you can ignore my yarn? Will you think about your fidelity, Banging the door of indemnity? What did you come here for, like a bee? Did you think that honey would be your own? Some people are smaller than others. Some people are smaller than others. Some people are smaller than others. Some people are hanging on the wall. Who's picking your words of reality? Who's watching the candle's light at peak? Who's licking your ice cream in the freezer? Who's go up the stairs carrying big luggage? Please write for this world, I might be there. Please smile for this world, I might be there. Please shout for this world, I might be there. Please repress my hesitation. Some people are smaller than others. Some people are smaller than others. Some people are smaller than others. Some people are hanging on the wall. 何が現実を仮定しているのですか? わたしの目を泣かせているのは重力ですか? 海辺の踊り子はわたしだったのでしょうか? 庭の踊り子はただのトカゲだったのでしょうか? あなたは誰の運命も試すことはない ただ跪いてキャンディをしゃぶっているだけ 薮の中の放浪者が泣いているのに あなたはわたしの編み糸を無視できるでしょうか? あなたは保障という名の扉をたたいて あなたの信義について考えるのでしょうか? 何がしたくて蜂みたいにここへ来たのですか? 蜜があなたのものになると思ったのですか? ある種の人間たちは他の者よりも小さい ある種の人間たちは他の者よりも小さい ある種の人間たちは他の者よりも小さい ある種の人間たちは壁に掛けられている あなたの現実の言葉を選んでいるのは誰ですか? 頂上でキャンドルの灯を見ているのは誰ですか? あなたの冷凍庫でアイスクリームを舐めているのは誰ですか? 手に余る荷物を抱えて階段を昇るのは誰ですか? どうか下界に手紙をください そこにわたしが居るかもしれないから どうか下界に微笑みをください そこにわたしが居るかもしれないから どうか下界に叫んでください そこにわたしが居るかもしれないから どうかわたしのためらいを鎮圧してください ある種の人間たちは他の者よりも小さい ある種の人間たちは他の者よりも小さい ある種の人間たちは他の者よりも小さい ある種の人間たちは壁に掛けられている
3.
ロープを巻きつけて深い谷へ降りる 強い風に瞼を閉じている あなたは頭のなかに閉じこもったまま 夕暮れの蓋を手に持っている 輝きの向こうから 醜さの向こうから 胸の奥へと走り抜けるもの 見落とした失敗を舌の上で溶かし いつも心は戦っている 大きな鳥と話した 来ては去る雲の下 強い風が背中を押している わたしは家に帰って 見たものを絵にかいた 谷底を流れる川の絵を 雷に打たれたら 北の果てを歩いたら 木霊のように響く声 輝きの向こうから 醜さの向こうから 胸の奥へと走り抜けるもの
4.
ミカンの皮の かけらに隠れて わたしを迎えに 車がやって来た わたしの街は はるか山の彼方 暮らしの外の 高速道路の向こう 白い野ばらは 全部枯れてしまった 今はただ冷たい鉄棒を背負って 泣き叫んでいるだけ あなたの家に 電話をかけましょう 涙を集めた ごみのような世界で トンボのように 静かな星くずも その内側で 絶えず血を流していた やさしい心は 全部捨ててしまった 今はただ冷たい鉄棒につかまり ぶら下がっているだけ 苺の上に 火薬の甘い香りが 豚小屋の上に 待つ人の長い列が
5.
I Decide To Send Radio Waves From Today. Finally, As I've Found Your Place, The Weight Of The History, I Realize, Before The Gas Table. Then, For Us, There was Only One Way To Go. It Led Nowhere, But I'm Still Walking On That Muddy Way, Together With My Radio Waves, With Their Diseases. I Found Myself Neither Inside Me Nor Outside Me. As I'm Always Wearing Sad Electricity, My Radio Waves Sneak Into Your Place, And Destroy Your Words. In My Imagination, In The Ordinary Holiday Afternoon, My Radio Waves Reach You. You Become Confused, Then Suddenly Find Yourself Beneath The Earth. But, In Fact, There Is Only A Cliche Your Job Lasts For Years. You Penetrate The Core Of The Earth, Are Born From The Earth Behind, Are Blessed Like Fireworks. And Are Led Before The Unknown People, Live The New History Again. I Decide To Send Radio Waves From Today. Finally, As I've Found Your Place, The Weight Of The History, I Realize, Before The Gas Table. わたしは今日から 電波をとばすことにした そう ついに あなたの居場所を突き止めた今、 わたしはコンロの前で 歴史の重みというものを実感する あの時、わたしたちの通るべき道は ひとつしか無かった その先には何も無いのに わたしは今もそのどろんこの道を歩き続けている わたしの電波とともに 彼等の病とともに歩き続けている わたしは内側にも外側にも 自分自身を見出せなかった わたしはいつも悲しい電気を帯びているから わたしのとばす電波は あなたの場所へと潜入して あなたの言葉をこわしてしまう わたしの想像では、 なんの変哲もない休日の午後に わたしの電波があなたに届く あなたはしどろもどろになって とつぜん 土の下に隠された自分自身を発見する でも本当は そこにあるのは常套句だけ あなたの仕事は何年も続く あなたは地球の核を突き抜け 裏側の土から新たに生まれ 花火のように祝福される そして未知の人々の前へ連れて行かれて また新しい歴史を生きる わたしは今日から 電波をとばすことにした そう ついに あなたの居場所を突き止めた今、 わたしはコンロの前で 歴史の重みというものを実感する
6.
you are wandering now you are wandering now in the bright light something started just now something started just now like a mirror like a day grow's down you are smiling now like a flower when your sun goes down you will love someone did you know why? tell me the newest one bring me your fine line for my drawing don't be a lone island please be with my dance like a owner have you heard the next song? have you dropped the last song? for the mute time have you seen my face? or have you slacked your fate? like an old tie when you count ten times I'll give my hundred times I'll give my sea shore something started just now something started just now like a mirror あなたはうろうろしている あなたはうろうろしている まばゆい光の中で 何かが始まった 何かが始まった 鏡のように 一日が下に向かって生長するように あなたは微笑んでいる 花のように 陽がおちているときには あなたは誰かを愛することになる なぜかを知っていた? あたらしいものを教えて あなたを描くための 美しい線を伝えて ひとりの島にならないで わたしのダンスと共に居て わたしの所有者のように 次の歌を聴いた? 前の歌を落とした? 無口な時間へ わたしの顔を見た? それとも運命を緩めただけ? 古いネクタイのように あなたが10回数えるとき わたしは100回をあげよう わたしの海岸をあげよう 何かが始まった 何かが始まった 鏡のように
7.
話し声のする朝に 背を向けて身を屈めた 病院の帰りに見た 動物の目の湖 反響する街の声 繰り下がる約束を捨て 道の眩しさに怯える 黒い束になった人々 釣り針のうかぶ運河で一人 石を食べている夕方 隙を突いて垂れ下がる アシナガグモを抱き締めて 橋から落ちた静けさが 苦しむ猫を見ている あの草むらの斜面を滑る 光のような心 離れないでと 切り取られてしまった車の形
8.
人々の傘が 売り払われて 規格外の箱に 詰め込まれる 棚を埋め尽くすのは 荒野の瓦礫 棚に並べられるのは 取り上げられた果実 引き裂かれた夕餉が 毛布にくるまって 座り込む場所もなく 蒸発する 家や国の上にある 数字の束は うどんのように伸ばされて ルーターにつながれる 泥まみれの親の子が円陣を組んで 午前2時のヘリよりも 高く飛び上がる 酒に浮かぶ虫よりも ささやかな声で 沖を走るサメよりも 赤い血の色で 深煎りの悲しみが 飲み尽くされて アルカリの地層で リツイートされる 敵の居ない悪人は 他人の家で 散らばったクミンシードを かきあつめている 度し難い寒さに 背を丸め 長い睫毛のマネキンが ブルースを歌う 忘れられた姓よりも 背を丸め ふやけた断面の ニンニクが歌う 人々の親の子が 毛布にくるまって 長い睫毛の地層に 詰め込まれる 敵の居ない虫よりも 高く飛び上がり 棚に並べられるのは 赤い血の色で 引き裂かれた傘が 円陣を組んで 午前2時の箱で ブルースを歌う 家や国の上にある ささやかな声で 散らばった断面の ルーターにつながれる 深煎りの寒さが 売り払われて 座り込むマネキンや ニンニクが歌う 酒に浮かぶ悪人は 蒸発する うどんのように伸ばされて リツイートされる 泥まみれの夕餉が 背を丸め 忘れられた姓よりも 背を丸め ふやけたサメよりも 背を丸め 棚を埋め尽くすのは 荒野の瓦礫 人々のサメが 売り払われて 座り込む場所もなく 高く飛び上がる 敵の居ないサメは 背を丸め 散らばった傘よりも ブルースを歌う
9.
There is a sea on the roof anytime. There is a boat on the sea on the roof. We were standing like the trees there. World has collapsed in my glance. World never knew my family's face. We were crying in the soup. What's in overfalls? What's in overtide? Are my cats and shiny riches asleep in there? Bring me back to a row of boats. Bring me back to a row of boats. 屋根の上にはいつも海がある 屋根の上の海には船がある わたしたちはそこで木のように立っている 世界はわたしの視線のなかでずれていった 世界はわたしの家族の顔を知らなかった わたしたちはスープの中で泣いていた ざわめく波のなかに何が 振動する潮のなかに何が わたしの猫たちや 輝く財宝が眠っているのだろうか わたしを船の列に帰して わたしを船の列に帰して

about

An Anthology of demo recordings.
Part 2 of 3.
With PDF Booklet.

credits

released June 14, 2020

All songs written by Koji Shibuya (Except as noted).
All instruments and vocals by Koji Shibuya (Except as noted).
2020 Igloo Records.

license

all rights reserved

tags

about

yumbo / Genjitsu Records Sendai, Japan

Koji Shibuya
Ayuko Takayanagi
Natsumi Kudo
Yuto Ashida
Daichi Minaki
Chieko Yamaji

contact / help

Contact yumbo / Genjitsu Records

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Homebound Demos (Extremely Deluxe Edition) Vol.2, you may also like: